摘要:中日两国的社会意识形态虽然同属东方,有别于西方社会意识形态,且日本深受中国儒家思想的影响。然而,由于中日两国的意识形态是在各自的社会历史进程中演变、发展的。从宏观上看,大致相似,但从微观细致研究,将会看到明显的差异之处。表现在文学交流与对话中也是如此。
上田秋成《雨月物语》中的《菊花之约》与明代末期冯梦龙的《喻世明言》中《范巨卿鸡黍死生交》一篇有着惊人的相似,小说中的有些语句几乎是一模一样。然而,如果细读文本也不难发现两者之间又有明显的差异。这正是因为中日两国不同的文化背景和文化传统使得作者会对外国作品进行选择和改造以适应本国接受者的文化心理。这种在文学交流中接受者的不同的文化背景和文化传统对交流信息的选择、改造、移植、渗透的作用就是文化过滤。接下来本文将从文化过滤的视角对《范巨卿鸡黍死生交》与《菊花之约》两部作品进行对比。
关键词:社会意识形态;微观;文学交流;文学对话;文化过滤
一、 传统文化因素的过滤作用
1、自杀方式不同
通过阅读文本可以发现,两部作品的主人公的自杀方式是不同的。《菊花之约》写到赤穴的死是“想到此便剖腹而死”《范巨卿鸡黍死生交》中范氏则是“嘱罢,自刎而死”。可见上田秋成并没有承袭冯梦龙给主人公设定的自刎方式,而是改成了剖腹。这种改造正是文化过滤的一种体现。
在中国,很多英雄将士为了保全自己的尊严和名誉会选择自刎,如项羽、夫差、庞涓等,像哪咤这种神话人物也同样采取自刎的方式结束生命。因而后世人们为表现自己对英雄的尊敬,彰显自身的志向也会效仿这种做法。另外也有说法是由于中国古代尊崇“身体发肤受之父母”,而自刎对身体的损害可降到最低。然而不管是基于怎样的原因,自刎也成为了一种“传统”。然而在日本,剖腹自杀则是对武士的最高荣誉。一方面,剖腹自杀死得慢,需要凭借强大的毅力忍受巨大的痛苦,一般人无法完成,武士可以此证明他们不同于平民的勇气;另一方面,古代许多国家、民族主张人的灵魂居于肚腹之中,剖腹也意味着将自己的灵魂向外展示。由此剖腹也就成为日本武士的一种荣誉死法。所以,基于中日两国的文化传统差异,作家在进行文学交流时会进行适当的过滤改造。
2、部分情节的删节
《范巨卿鸡黍死生交》一篇中有大段关于儒家伦理纲常的说教情节。如劭曰:“人禀天地而生;天地有五行,金木水火土,人则有五常,仁义礼智信。惟信非同小可……”又云:“自古皆有死,民无信不立”。这是因为中国的传统伦理道德观念是以儒家作为封建社会中占统治地位的思想再与轻个人、灭人欲的封建礼教结合从而形成中国人特有的文化心态,并且溶化在人们的生活方式和思想观念中。它符合中国古代的文化传统。
然而在日本的《菊花之约》中,我们找不到类似三纲五常的言辞。因为即使日本受到了中国儒家思想的影响,但是,日本当时的统治阶级是武士阶层,他们在接受儒家思想时并不是全盘吸收,而是有选择性吸收有利于本国统治的内容,而诸如宦官制度、科举制等都是被排斥的。因此,对这些极具儒家纲常伦理道德的情节上田秋成选择了删减也是文化过滤的一种体现。