手机版
欢迎光临汇博在线http://www.paper188.com
您的位置:汇博论文在线 > 经济论文 > 国际贸易 > 信用证词汇与句法特征及其汉译

信用证词汇与句法特征及其汉译

2015-09-14 09:05 来源: 互联网 作者:肖瑶 浏览次数 8136

   摘 要:信用证是国际贸易中最主要的支付方式,主要以英文起草,因此中国商人需要译员将其进行翻译,以促使国际贸易的进行。信用证在其词汇和句法上,有其显著的特点,因而本文首先从这两个方面展开分析。同时,信用证翻译具有其特定的目的,故而,本文以目的论为视角,结合其词汇与句法特点探讨其翻译策略。 
  关键词:信用证;词汇;句法;翻译 
  一、引言 
  信用证是国际贸易中最主要的支付方式,主要以英文起草,因此中国商人需要译员将其进行翻译,以促使国际贸易的进行。信用证具有独特的语言风格,因此翻译人员必须熟练掌握其词汇及句法特点,再对其进行准确翻译。同时,信用证的翻译目的是为了让中国商人理解信用证内容,从而使得国际贸易可顺利进行。 
  因此,本文通过大量信用证例子的分析,归纳总结其词汇及语言特点,进而在目的论视角下,探讨其翻译策略。 
  二、信用证的词汇特点 
  1.一词多义 
  在信用证中,我们常会遇到一词多义的情况,这些词在信用证中的意义与一般文体中的不同。这类词语使用频率很高,因此在信用证翻译中,译者需引起重视。 
  Example 1①: 
  Documents must be sent to us by courier service in one cover. 
  “Cover”的一般意思是包括、采访和涉及。但在信用证中,它的意思则是封袋、办理保险及支付。 
  Example 2②: 
  Freight charges will be settled between application and beneficiary outside this credit amount. 
  “Settle”在普通英语中是定居、安排的意思。而在信用证中,则是结算的意思。 
  2.专业术语 
  信用证是一种正式文体,其使用到现在,已形成了自己的语言特色和专业术语,且其专业术语已得到广泛认同和运用。 
 1  2  3  4  5  6  7 [下一页]

服务说明

汇博在线(paper188.com)网拥有实力强大的团队,能帮助你实现论文写作方法,论文发表,代写代发论文等服务领域.

我们承诺

在您接受本站服务的过程中,我们为您提供优质的服务,包括后期免费修改、免费指导答辩等。衷心感谢您对本站的信任和支持!

论文指导范围

毕业论文,硕士毕业论文,研究生论文,博士论文,职称论文代写,领导讲话,报告总结,演讲致辞,心得体会,党团辅导等代写服务。

发表论文领域

发表省级杂志,国家级杂志,核心杂志等服务。